Oprosti

Prijevod s norveškog: Željka Černok

“Kad sam te prvi put vidjela – skinula sam svu odjeću sa sebe”, rečenica je glavne junakinje kojom započinje opis jedne po svim kriterijima savršene ljubavne veze, u kojoj je baš sve kao u priči, i preostaje jedino planirati kupnju jedrenjaka za put oko svijeta. Sve dok... sve dok se pozlata ne počne ljuštiti, indicije se pretvarati u dokaze, a kosturi ispadati iz ormara. Jer, “zašto je uvijek najgore pitanje”, a gori je jedino odgovor. Ida Hegazi Høyer napisala je očaravajuće uznemirujući, emocionalno intenzivan roman s elemetima psihološkog trilera koji se čita u dahu i doslovce ne ispušta iz ruku.

Ida Jasmine Hegazi Høyer (rođena 2. lipnja 1981.) norveška je spisateljica. Odrasla je u Oslu. Debitirala je 2012. romanom Under verden (Ispod svijeta), nakon čega je, 2013., uslijedio roman Ut (Van) i 2014. roman Unnskyld (Oprosti). Nakon te trilogije napisala je još četiri romana. Godine 2014. dobila je uglednu Bjørnson stipendiju. Godine 2015. dobila je Nagradu Europske unije za književnost.