Projekt Eden - U potrazi za magičnim Drugim
Prijevod s engleskog: Karmela Cindrić
“Ova knjiga u osnovi je esej o psihodinamici odnosa. Njezina namjera je heuristička – potaknuti razmišljanje i reakciju te poslužiti kao svojevrsni korektiv za općenite fantazije o odnosima koje prožimaju našu kulturu. Nije zamišljena kao praktični vodič na temu kako popraviti odnos. Prije bi se moglo reći da nastoji pobuditi dublje razmišljanje o prirodi odnosa, propitati potrebu za većom osobnom odgovornošću u odnosima i potaknuti želju za osobnim rastom nasuprot fantaziji o pronalasku spasenja putem drugih. Njezine premise za neke će ljude biti razočaravajuće [...] ali vjerujem da su praktičnije i etičnije od mnogih alternativa koje kolaju u našoj popularnoj kulturi.“ (James Hollis)
Čini se da danas od intimnog partnera očekujemo da nas iscijeli, bezuvjetno voli i izbavi, da nas, riječju, vrati natrag u rajski vrt, Eden. “Čini se da sve, baš sve ovisi o toj stvari koju zovemo ljubav. [...] vodimo ljubav, zaljubljujemo se i odljubljujemo, slijedimo ljubav i tražimo od nje da nas spasi. Romantična ljubav, pod kojom mislimo na onaj elan, onaj intenzivni žar, onu snažnu čežnju za voljenim, onaj sraz, onu duboku tugu kad voljenog izgubimo, onu tjeskobnu nesigurnost oko nepromjenjivosti Drugoga, sve to i još mnogo više istodobno je najveći izvor energije i glavni narkotik našeg doba“, piše u ovoj pitkoj studiji James Hollis, koji na zasadama dubinske psihologije uvjerljivo dekonstruira taj na neuspjeh osuđeni projekt, ukazujući na puteve kojima možemo poći u traganju za zrelim, autentičnim odnosom utemeljenim ne na neostvarivim fantazijama o idealnom Drugom, nego na osviještenoj ljubavi koja, unatoč svemu – traje.
James Hollis, dr. sc. (Springfield, 1940.); diplomirao je na Sveučilištu Manchester 1962. i Sveučilištu Drew 1967. godine. Predavao je humanističke znanosti na raznim fakultetima i sveučilištima prije nego što se educirao za psihoanalitičara na Institutu C. G. Jung u Zürichu. Trenutno radi kao jungovski analitičar u privatnoj praksi u Washingtonu, DC. Živi sa suprugom Jill, umjetnicom i umirovljenom terapeutkinjom; imaju troje djece i osmero unučadi. Napisao je ukupno sedamnaest knjiga (The Middle Passage: From Misery to Meaning in Mid-Life, Under Saturn's Shadow: The Wounding and Healing of Men, Tracking the Gods: The Place of Myth in Modern Life, Swamplands of the Soul: New Life in Dismal Places, On This Journey We Call Our Life: Living the Questions, Mythologems: Incarnations of the Invisible World, Finding Meaning in the Second Half of Life, Why Good People Do Bad Things: Understanding Our Darker Selves, itd.) koje su prevedene na švedski, ruski, njemački, španjolski, francuski, mađarski, portugalski, turski, talijanski, korejski, finski, rumunjski, bugarski, farsi, japanski, grčki, kineski, srpski, latvijski, ukrajinski i češki. Ovo je prva njegova knjiga objavljena u hrvatskom prijevodu.