Sukub
Prevela sa slovenskog: Anita Peti-Stantić
Fantazmagorična narativna linija, kroz koju se projicira žudnja za utvarom mlade putene djevojke – objektom žudnje – i koja se kroz živce razlijeva na čitavu egzistenciju, spojena s narativnom linijom Valentove učmale svakodnevice, sedatirane supruge, usamljenosti i starosti koja očajava, čini ovaj roman Vlade Žabota mjestom na kojem Smrt u Veneciji rastvara gorka poetika Edgara Allana Poea.
Vlado Žabot (1958.) slovenski je pisac i novinar. Studirao je komparativnu književnost, a 1987. počeo je surađivati s najtiražnijim slovenskim dnevnim listom Delo. Objavljuje prozu od osamdesetih godina prošlog stoljeća. Godine 1996. primio je Prešernovu nagradu za roman Pastorala, a za roman Volčje noči 1997. dodijeljena mu je prestižna slovenska književna nagrada Kresnik. Prevođen je na nekoliko europskih jezika.
Objavljeno uz potporu EU Literary Translation programa.