Začudna poezija u prozi
Nenad Joldeski: Svak
sa svojim jezerom
Prijevod s makedonskoga:
Jelena Lužina
Nagrada EU za
književnost
Sandorf, 76 stranica, cijena: 95 kn, 2019.
Kratke
priče makedonskog pisca mlađe generacije, Nenada Joldeskog, oniričan su narativ
vezan uz Strugu, grad na Ohridskom jezeru, i samo Ohridsko jezero. Već sam naslov sugerira da svaki
čovjek ima svoje jezero te da mu to jezero nešto čini, da nekako na njega
utječe. Fluidan i raspršen narativ obilježje je gotovo svake priče, lirične, simbolične
i kratke kao čudan i neprecizan san. Protagonist je mlađi muškarac, možda
upravo autor, a pred čitateljem se razmata njegova struja svijesti, unutarnja
previranja i impresije vanjskog svijeta. Na samom početku protagonist kaže:
„Jedan mi prijatelj veli da sam prestao pisati zanimljivo, da mi nedostaje
pravi narativ.“ I doista, tim retkom nas uvodi u svoju poetiku. U duhu
postmodernizma bavi se jezikom, ispituje dokud ga može razvući, na što ga,
takvog kakav je, može primijeniti. Kao da pokušava raščlaniti u kakvoj su
međuzavisnosti svijet i stvari koje u njemu obitavaju, naša očekivanja od
svijeta, i naposljetku jezik kojim izražavamo svoje viđenje stvarnosti. Možemo
li, s ograničenim brojem riječi, tu stvarnost objasniti, iznaći za nju racionalne
i razumne okvire? Svijet kojeg Joldeski portretira nije logičan niti onakav
kakvog ga poznajemo. Identitetska obilježja grada, jezera, a onda i pojedinca
iz ovih priča fragmentirana su, neprecizna i kao da nisu od ovoga svijeta.
Krajolik je vitalan i promjenjiv, gotovo živući misleći organizam. Prisutna je
obitelj, djevojka, prijatelji, no njihove pojavnosti također nisu čvrsto
usidrene u stvarnosti. Tu je i neobična priča o najvećem struškom mostu koji se
urušio, no umjesto vlasti, njega svojom magičnom melodijom gradi trubač, koji
postaje gradski ekscentrik, slavljen od lokalaca i turista. Priča koja je
najbliža stvarnosti i koja ima najčvršći narativ, a time i plijeni najviše
pažnje, priča je „Nikolaj i tintano jezero“ o ruskom emigrantu koji 1924.,
poslije Oktobarske revolucije, sa svojom suprugom Sofijom dolazi u Strugu kako
bi u gradu iskorijenio malariju i sanitarno ga unaprijedio. U priču je upisana
sjeta i čežnja za udaljenim zavičajem, breme neartikulirane tuge, strah od
praznine, no i autorova opsesija tom udaljenom povijesnom ličnošću.
Ova
zbirka ne bavi se ozbiljnošću čovjekovog otuđenja od sebe i svoje okoline, nego
to otuđenje podrazumijeva i polazi od njega, kreće se putanjom samotnjaštva i
nerazumijevanja kao čvrstom pretpostavkom. Likovi hodaju gradom noću, na
nesigurnom ili prijetećem terenu, ili su u neprijatnom okružju doma u kojem se
nešto čudno dešava, ili u hotelskoj sobi čija vrata čistačica pokušava
otvoriti. No čitatelj ne strahuje za likove. Čak i da im se nešto dogodi, da ih
proguta neka mistična sila, ne bi to uzeo srcu. Pitat će se: je li se to zaista
zbilo? Ima li u ovome stvarne težine?
Ružica Aščić spisateljica je i novinarka. 2016.
godine objavila je zbirku kratkih priča "Dobri dani nasilja", a za
svoje drame "U meni raste" i "Košnice" osvojila je nagradu
"Marin Držić". Od ljeta 2018. godine za tjednik Express piše
književne osvrte. Ove godine joj u nakladi Durieux izlazi knjiga drama.